† かゆうま
昨日はBUCK-TICKのNHKホール行って来ました!
帰宅後、晩御飯にニラレバ。
就寝前から猛烈に全身痒くなる。
レバーか、レバーが原因かっ!!
まだ触ると痒みがぶり返します。
しかし身動きしないわけにもいかん。
おおお、痒い、痒い~……
昨日はBUCK-TICKのNHKホール行って来ました!
帰宅後、晩御飯にニラレバ。
就寝前から猛烈に全身痒くなる。
レバーか、レバーが原因かっ!!
まだ触ると痒みがぶり返します。
しかし身動きしないわけにもいかん。
おおお、痒い、痒い~……
うだるような暑さだ……
風が無いのが辛い。窓開けても全然涼しくない!
そんな暑い日に、実家の子犬のプールデビュー行ってきました。
もっふもふに膨らんだシーズーの子犬がプールでスモールライト並に縮むのは楽しい……w
普段女性ボーカルはほとんど聞きません。
何でっていう理由は特に無いんですが、V系に突っ走っていったせいか、あんまり女性ボーカルの曲に出会う機会が無かったというか。
で、ひょんなことでお知り合いになりまして、AuralVampireに続いて珍しくうちでヘビロテになった女性ボーカルグループ。
Lumino-scope。
曲調にあわせて声を変えられるって凄いですよね……。
あと生で見たらパーカッションの道具が面白かったです。カホン、楽しそう。
※英語メモ
to不定詞と動名詞の簡略化した考え方のヒントをごがつばか氏が教えてくれました。
・A to B→AしてBする。
・A Bing→BをAする。
言われてみれば確かに。
例えばstoped to smoke、学校で習った英文法だと「煙草を吸うために立ち止まった」だけど「立ち止まって煙草を吸った」でも意味わかるし頭に浮かぶ情景は変わらないや。。
例外はあるけど少ないそうで。
ごがつばか氏からの助言。
・英語は前から順番に読め。決して戻るな。
戻らなければいけない「修飾」という考え方はよろしくない。
後ろのものが前のものを修飾するという考え方をしていると会話に追いつけないので、前述のA to Bを「AしてB」と考えるのもその流れ。
・ストーリーを知っている本の英語版を読むのは効果的!
確かに、英語の勉強サイト見ても、「日本語に直すな」「順番通りに読め」って書いてあるところ多いですよね。
英語版のドラキュラでも読むかー。
でもとりあえずは引き続き英語のCD多聴だ! 通勤電車ではこれが一番楽だ!!
とやる気を出した本日MP3プレイヤーを家に忘れました。
ポメラいいなぁ。
この間マイミクさんの日記で紹介されていて、気になっていますポメラ。
あのサイズなら、田舎に帰る時とか、旅行の時とか気にせず持ち歩けますよね。
通勤の時、電車で座れる環境ならあまり悩まず買っていたかもしれん。
残念ながら行きも帰りも99.99%立ちっぱなし、日常で使えそうにないのが……座れれば積読消費つつつ膝の上でレビュー下書きも可能なんですけどね……。
英語やらないとやばーい、という状況になって約1年。
聞くのは前に比べたら多少マシになった気がする。
読むのは微妙だけどマシになった気がする。
しかし話すのと書くのは壊滅的なままですorz
文法覚えられないよ!
前置詞どれ使えばいいのかとか、to不定詞と動名詞の使い分けとか、とっさにわからないし。
あと綴りもさっぱり覚えられません。
片っ端から丸暗記するだけの記憶力はもうないし、どうしたものか……。
日本人は文法に拘るから英語が上達しないんだ! って話も聞きますが。
まぁあれだ。一言で言うと。
ヤル気減退中。
週末は里帰り。
何度行っても我が故郷の陸の孤島っぷりには苦労させられます。
でも昔に比べたら、相当近くなりました。
1~2時間くらい短縮されているかも。
親の話だと、車で行く経路も大分短縮されているらしいです。
そのうちのんびり車で……は行かないだろうな……。
で、この週末で逆転検事クリア。
みったんかわいいよみったん……あざといくらいに狙いすぎだけどかわいいよみったん……